Alex | ειτα η επιθυμια συλλαβουσα τικτει αμαρτιαν η δε αμαρτια αποτελεσθεισα αποκυει θανατον
|
ASV | Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.
|
BE | Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.
|
Byz | ειτα η επιθυμια συλλαβουσα τικτει αμαρτιαν η δε αμαρτια αποτελεσθεισα αποκυει θανατον
|
Darby | then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
|
ELB05 | Danach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.
|
LSG | Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.
|
Pesh | ܘܗܕܐ ܪܓܬܐ ܒܛܢܐ ܘܝܠܕܐ ܚܛܝܬܐ ܚܛܝܬܐ ܕܝܢ ܡܐ ܕܐܬܓܡܪܬ ܝܠܕܐ ܡܘܬܐ ܀
|
Sch | Darnach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.
|
Web | Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
|
Weym | Then the passion conceives, and becomes the parent of sin; and sin, when fully matured, gives birth to death.
|